It's time for another list of quirky things that I'v found while living in Poland. The first being, the title of this week's blog. In Polish, since a "ch" is pronounced just as an "h" I sometimes see people laughing in text as "cha cha cha" rather than "ha ha ha" (including my Polish instructor). Now if someone wanted to dance the Cha Cha I'm not sure how you would say that...maybe "cza cza"?
A few more language-related ones that I like:
- "Writing a mail"- I know exactly what it means (write an email) but I always half expect to receive a handwritten letter with beautiful script on thick parchment paper.
- "For example" is far more common than "like." I think it's the crutch some people use when they are looking for the right words. My Polish version of that is "myślę że" (I think that...) and "tak tak tak" (yes yes yes).
- If you ask someone in Polish if they speak English, many people will automatically say "nie" (no). And then somewhere (early on) in the conversation they will realize my Polish is far worse than their English and they will start speaking in very proficient English.
- Even though it's common for people in Krakow to speak English, not everyone does and I think the music in retail stores reflects that. I get quite a chuckle when I hear a song in the mall with lyrics that include the N word and talking about watching someone touch themselves. That's what makes me want to buy new pants, I guess.